Поклонник ОЭ фандома / "Без драйва - какой кайф? А без кайфа - какой смысл?" (Sonnnegirl)
Ценю желание и умение французов нести высокое искусство в массы. Вот например:оперный флеш-моб в Бордо. На рынке и в торговом центре. Ну не прелесть ли?
Мне лично повезло жить в городе с хорошей оперой, но нести её в массы никто особенно не торопится: типа ходишь себе ну и ходи, а другим и знать не обязательно. Но и это ерунда в сравнении с англичанами; в их классовом до мозга костей (что бы там не говорили) обществе отношение однозначное: цепочка „Итон-Оксфорд-опера“ это понятно и приемлимо, а если твои родители не из социально продвинутых то *с апломбом* "в оперу не ходил, не хожу и ходить не буду - что я там забыл?" ........... А такой вот флеш-моб ИМХО вполне новых зрителей привести может, да и старым о себе напомнить. Кстати, целью данной акции был анонс дня открытых дверей в местной опере
Поклонник ОЭ фандома / "Без драйва - какой кайф? А без кайфа - какой смысл?" (Sonnnegirl)
Очень меня Ваш интерес к Франции зацепил, с удовольствием пообщаюсь на эту тему Как и на любую другую А уж в знании по искусству надеюсь у Вас и поучиться!
Поклонник ОЭ фандома / "Без драйва - какой кайф? А без кайфа - какой смысл?" (Sonnnegirl)
Делайте что хотите, но я не могу перстать думать о стилизации этого фика (сама Ева сей момент, как мне показалось, крайне не одобряет, поэтому тихонько высказываюсь в камышах у себя в дневнике, а не в комментах к самому посту). Так вот: для начала Lady Gaga Alejandro
военная форма, отсылки к жесткому сексу и определенного рода играм вкупе с армейской обстановкой тоталитарного образца. Тольке не говорите мне, что все эти хороводы натренерованных мужских тел не навеяны Эдвардом II (трейлер не лучшего качества, но представление даёт; русская ссылка ). Это, пожалуй, лучшая стилизация что я знаю на эту тему, а в 1995 - когда я впервые фильм увидел - это был и вообще эффект бомбы. Талант Марлоу + талант Джармена + костюмы + Тилда Суинтон (note: премия Венецианского кинофестиваля как лучшей актрисе 1991 года) + Анни Леннокс... короче, масса аспектов, делающих фильм неповторимым, а уж простор для кинков если не бескрайним, то бесконечным
Поклонник ОЭ фандома / "Без драйва - какой кайф? А без кайфа - какой смысл?" (Sonnnegirl)
Мне нравится искать вокруг себя Кэртиану и я вот всё размышляю куда пристроить любимую Юрмалу . Пока получается вроде как какой Штернштайнен, т.е. чуть западнее Хексберга. Территории у нас в конце концов немецкие, так что подойдет, да и климат я себе где-то такой и представляю.
Кстати:
Вода в Юрмале сейчас зверески холодная, ноги стынут, стоит зайти по колено. И это несмотря на жару, что стоит днем. На улице днем около + 30, а вода сегодня утром была только +11, да и на выходные будет 13-15 градусов. Виной всему ветер, который дует как-то не так : гонит теплую воду прочь, а холодную, из глубин ( ), на её место.
PS Вот не повезло участникам „Новой волны “...
PPS лучшее видео.что удалось найти. Занудное и только на латышском, но хоть первые кадры красивые, дают представление. Если найдете в Кэртиане более подходящее место - дайте знать
Поклонник ОЭ фандома / "Без драйва - какой кайф? А без кайфа - какой смысл?" (Sonnnegirl)
Понедельник, как известно, день возвращения в суровые трудовые будни. На обзоры заходишь урывками, главным образом достает многочисленная вереница просителей с многочисленными делами. Утешаюсь тем, что у ПМ тоже были бумаги, но перекочёвывали они из аккуратной левой стопки в аккуратную правую. А у меня, блин, мечутся по всему столу. Как спланировать стенки в новом офисе, где набрать скандинавоговорящий персонал и как разрулить очередной конфликт в команде из 130 человек. Опять же – задорно.
Из эстонской компании по набору персонала пришло предложение: найти четырех финскоговорящих товарищей - для них раз плюнуть ( ) . За символическую, так сказать, плату - 16 000 евро + НДС + расходы на рекламу. Буквально дружеская услуга, не иначе. Нет, у меня, конечно, от наглости в зобу дыхание сперло - по цене 4 000 евро за человека мне датчане предлагали датчан искать из Дании, а шведы - и датчан и шведов готовы нам искать по 2 600 евро (вообще дешевка, можно сказать, хе-хе!).
При таких расценках пока обходимся своими силами, но запросы клиентов растут - мне прям срочно надо человек сорок, а лучше - 70. С отличным норвежским. Или шведским. Можно датским или финским. Уф. Накипело. Зато в офисе весело : у нас есть люди с (из?) Украины, Пакистана, Дании, Финляндии, Узбекистана, Швеции... сейчас, вот, ждем парня из Ирака - он 6 лет в Норвегии прожил, первый год в лагере для беженцев, язык выучил, но приличной работы не нашел, а нам есть что ему предложить - ещё и в нескольких областях. Из Питера, кстати, народ пошел - со шведским. Им визы долго делать, но ничего, справляемся.
Извините, прорвало. Завтра ведь только вторник
А заголовок слегка не по теме - я не в рекламе работаю. Но сегодня прочитал на тему и мне понравилось. Там ещё одно хорошее высказывание было : Без рекламы может делать деньги только монетный двор. Короче, привет всем, кто в офисах - вы меня поняли
Поклонник ОЭ фандома / "Без драйва - какой кайф? А без кайфа - какой смысл?" (Sonnnegirl)
Для долгих записей сегодня времени нет т.к. уезжаем в гости в поля к англо-австралийской паре. Поэтому пока только пару фоток на тему средневекового бизнеса, который пытаемся разкрутить уже год как:
- немного продукции из нашего магазина - рыцари, что участвовали в битве (заказ от австрийских банкиров); фото в нашем магазине, на заднем фоне картина с выставки (выставка четырёх художников - на средневековую тему, понятно) - несколько экскурсоводов перед началом экскурсии
Ох, люблю Шаова! Остроумен, язвителен и в тему Едко бьёт по народным недостаткам. Когда 19 мая приезжал в Ригу, то доставил немало удовольствия (из нового особенно запала "Играем Тургенева (мумузикл)" и "Cлучай в Кремле" - (идея изначально взята из монументального „Ленин и печник“">). Из старого с удовольствием порекомендую клип с нарезкой из Робин Гуда Боремся с депрессией (кстати, внешность Гая Гизборна именно из этого фильма некоторые считают подходящим вариантом для Алвы. Я не согласен, но посмотрите сами), Частушки-пофигушки, И на Cолнце бывают пятна и О кризисе древнегреческой государственности ( тут слова особенно хороши, рекомендую прочитать (конечно, не согласен с тем, что "мужчины голубого цвета это скверная примета" - это ведь убило бы зверинную долю фиков по ОЭ и, вообще, я за права человека))
Кстати, Бероальд считает, что читателем ОЭ творчество Шаова будет не понятно, т.к. много отсылок к 90-ым. Если можно - оставьте коммент: это так? Иначе нам трудно спор разрешить будет "> Спасибо заранее !
Читал ровно год назад. До сих пор - щемящее печальное (но светлое и спокойное) чувство. Другие его романы так не зацепили, а этот словно напоминает опять и опять о „невыносимой легкости бытия“. Плюс забавно „понаблюдать“ за картинами студенческого образа жизни и ментальности в Японии в бунтарские 60ые.
O тараканах в голове. При нынешеней способности западного общества обеспечивать себя, у людей пропала экономическая надобность сбиваться в группы (жить кланом, деревней, большой семьёй) - и на первый план выходят индивидуальные запросы (не всегда обеспечивающие эмоциональную и психологоческую стабильность).
Чистое, светлое, прекрасное чувство. Плюс близость к природе и помощь несчастному, сбитому и раненому зайцу выводят героя на новый виток жизненного пути. Хотя жестокость и насилие в мире не исчезли, герой остаётся моральным победителем.Напоминает о светлой стороне нашего мира.
Читается с некоторым усилием - и не ради удовольствия, а ради идеи. Хорошая иллюстрация для всех наших дебатов о перемене в личности (e.g. Дикон). Ибо идея в том, что человек про большом желании и определённых обстоятельствах может полностью переменится с течением времени. (Книга о возможности стать частью другой культуры - если твои тараканы не мешают это делать).
Поклонник ОЭ фандома / "Без драйва - какой кайф? А без кайфа - какой смысл?" (Sonnnegirl)
Вытащил вчера вечером Бероальда на пикник к пруду. Обсуждаем Эпинэ, ибо похоже: свежая трава, газон, деревья, склонившиеся к воде, вечерняя свежесть... а за деревьями - для полной атмосферы - здание École maternelle (французский детский сад, там и флаг французский развивается. Уточняю: дело в Риге). Так вот, Бероальд говорит: да, мол, École maternelle, имени Гюго, кажется. Я начинаю дико ржать вежливо смеятся, представив, как детей 3-6 лет воспитывают на примерах литературы Гюго (и что из этого выйдет!). Едва успокоившись, комментирую: „Нет, имени Жюль Верна все-таки“ и захожусь новым приступом, представив Квазимодо на утреннике как role model. До Бероальда доходит, продолжаем смеятся уже вместе.
Поклонник ОЭ фандома / "Без драйва - какой кайф? А без кайфа - какой смысл?" (Sonnnegirl)
Провел эксперимент: сравнил статьи о Р. Барте (Roland Gérard Barthes) на понятных мне четырёх языках.
Латышский - статья отсутствует. Обидно, однако. У эстонцев маленькая запись, а все ж есть. А народу у них ещё меньше, чем у нас. (Посмотрел заодно Лакана (Jacques Lacan) и спрятал голову в подушки. На латышском - опять ничего. Есть латинский (пусть и две строчки), эстонский, эсперанто и oксита́нский (провансальский) язык... блин! блин ! блин! наши французские владения находятся в Окситании, так надо выучить тот язык,а то по-латышски ничего не светит...
Русский - статья, мягко говоря ... куцая. Раздел „Основные понятия“ позорно короткий. Ну не любят в России западную мысль (про Лакана - уф (с облегчением) - поболе будет. Значит, не так всё сташно).
Английский - отличная статья. Немного биографии и оч. детально про идеи и теорию.Как уже говорилось ранее, меня особенно радует мысль "... to make the reader no longer a consumer but a producer of the text"
Французский: хм, цитаты это мило, но теория в целом мне больше нравится в английском изложении. Может, оттого, что мой английский лучше французского. Но, если честно, я думаю причина в другом *озираясь по сторонам, шепотом* : „мне англосаксонская школа ближе и милее“ *умолкнув, испуганно осматривается*
Поклонник ОЭ фандома / "Без драйва - какой кайф? А без кайфа - какой смысл?" (Sonnnegirl)
Сижу размышляю над литературой и прихожу к следующей классификации:
- литература развлекательная, прикладная и в чистом виде. У каждой категории (как в англиканской церкви ) есть low и high ends:
развлекательная:
low end: дежурные любовные романы и детективы в мягких обложках. Прочитал - забыл. Ну как дешевые проститутки.
high end: Артуро Перес Рeверте. Читаешь взахлеб, не оторваться (такие вещи как «Фламандская доска» или «Кожа для барабана, или Севильское причастие»). Закрученый сюжет, богатый словарный запас, насыщенный оборотами язык. Нередко и серьёзный message («Баталист»). К сожалению, держать уровень сложно и при массовой штамповке high end легко переходит в low (цикл «Приключения капитана Алатристе»)
прикладная:
low end: «Молодая гвардия». Ну оч. прозрачный идеалогический подтекст: комсомольцы хорошие, фашисты плохие. Думать не о чем, главное, иметь смелость, решимость и социальную ответственность сражаться на стороне хороших. А враг - он вот, на лицо.
high end: «Гроздья гнева». Социальный подтекст очевиден , но и литературной форме придаётся большое значение. Сопереживания, вызванные в душе, имеют сложную форму (а не просто „ах ты, гад фашист“) и заставляют задуматся над процессами идущими в обществе. Такие произведения являются замечательными пособиями и на уроках истории, ибо отображают некие социальные тенденции, которые в определенное время и в конретном месте влияют на данную группу товарищей. При этом важны чувства персонажей, их видение мира, их возможности и ограничения. Мы можем себя с ними не отождествлять, но они становятся реальными для нас - как живые люди - и, чисто по-человечески, мы не можем не переживать за них.
в чистом виде, ''l'art pour l'art'' («Искусство ради искусства»):
low end: Обри Бёрдслей, «История Венеры и Тангейзера» (заметьте, я только про данное литературное произведение, а не про рисунки, кои я весьма уважаю, а раньше ещё и любил). Так вот, признание самой концепции очевидно, но она-то, нарочито выпяченная, становится скучной.
high end: Маргерит Дюрас «Моряк из Гибралтара» (или «Матрос с Гибралтара»). Читал давно, но до сих пор остаётся чувство чего-то неуловимого, чего-то, что заставлят вспоминать книгу опять и опять. Нашёл замечательный отзыв, не могу не поделиться:
"Странная, но завораживающая история.Это тот вид сибаритства, который меня бы вполне устроил.)))
Путешествие по разным странам и континентам, в погоне за своим прошлым...прикрытое поиском призрачной личности - моряка из Гибралтара.
И это тот вид Хэппи энда, где не будет быта, детей, собак, домашних праздников...даже просто дома не будет. Будет только движение вперед и поиск новых ощущений. Этим-то и завораживает."
Поклонник ОЭ фандома / "Без драйва - какой кайф? А без кайфа - какой смысл?" (Sonnnegirl)
Сегодня встречался с бывшими одноклассниками. Школа, надо сказать, у нас была вполне себе на задворках. После 10 класса (а в то время долго в школе не задерживались: после 8 лет уходили в ПТУ/техникумы, после 10 поступали в универ) из класса в 27 (кажется) человек получать высшее образование стали человека 3-4. Остальные кто куда, некоторые в бандиты-рэкетиры. Кое-кого уже нет в живых (разбились по пьяни на машине), а у большинства презабавнейшая география, достаточно в «одноклассниках» посмотреть: Италия, Германия, Ирландия, Штаты, Россия, Канада, Кигргизия...
Короче могу впадать в маразм и начинать: „вот-де нашему поколению досталось...“ и т.д. и т.п. Жизнь тем интереснее, что учились мы в русской школе, а это в Латвии означало чуть ли не волчий билет в то время. В моей личной ситуации ирония заключается в том, что отец у меня латыш, а мать полька, между собой говорили по-русски, в русскую школу меня отдали и другим языкам не обучали. Это у меня потом уже путем инициативы и стипендий высшее образование пошло на английских - французских и русский письменный на долгое время просто выпал из обоймы. Короче, спасибо фандому (по ОЭ) - он заставил меня не только правописание вспоминать, но и впервые печатать по-русски. Слава великому нашему фандому, слава !
Поклонник ОЭ фандома / "Без драйва - какой кайф? А без кайфа - какой смысл?" (Sonnnegirl)
да, так вот о французах. ИМХО благие намерения Людовика XIV в XVII веке централизовать власть по максимуму весьма аукнулись в обществе XXI века. Ну, например:
- все крупные ж/д ветки ведут в Париж. Всё бы хорошо, но на юге, например нельзя с запада на восток куда доехать - нужно в Париж, на север, менять ветку и опять на юг. Горизонтального передвижения по стране (на поезде) просто нет!!!
- на каждую значимую специальность по стране есть только один знаковый университет (Большие школы (фр. Grandes écoles) — неофициальная категория французских вузов), скажем из всех политиков около 80% закончили один универ (Национальную школу администрации (фр. Écolе nationale d’Administration, ENA) - для них даже термин специальный есть - „энарки“. Короче, если ты в такую школу по своей специальности не попал - пиши пропало и хорошей карьеры тебе не видать.
- и о бизнесе: быть работодателем или самозанятым лицом крайне проблематично. Куча бюрократии и налогов. Правда - КУЧА! Плюс в самосознании французов любой работодатель (политик, полицейский - т.е. представитель системы) - гад редкостный бо пьёт кровя из рабочего класса (вспомните любой французский фильм), а система она всегда заслуживет революции. Как 14 июля 1789 года Бастилию взяли, так и пошло - весь XIX век лихорадило революциями и коммунами, да и сейчас что ни день - то забастовка (то самолеты не летают, то поезда не ходят, то автобусы, то ещё что - веселуха по полной). И вот при всем при этом французское самосознание (и система) совсем не располагают к предпринимательству и являются одной из причин опустошений красивейших регионов (таких как наш). Схема проста: с/х оптимизируется, традиционные места сокращаются, молодежь уезжает в города, в деревнях закрываются сначала почта и школа, потом магазин и булочная. Печальнейшее зрелище. Но! Тут - офигивая от природы и возможнстей - на сцену выходят англичане.
Поклонник ОЭ фандома / "Без драйва - какой кайф? А без кайфа - какой смысл?" (Sonnnegirl)
(сие есть продолжение по теме „англичане и французы“, где я делюсь впечатлениями о нашем пребывании во Франциии, главным образом в деревне Шарра, департамент Шаранта (фр. Charente), регион Пуату — Шаранта. Административный центр — Ангулем). .....................
Немаловажный момент в отношениях представителей двух наций - развитие региона и финансовый аспект.
И тут, о ла ла, вступает в игру коренное различие в восприятии бизнеса как такового. Для англичан нормальная практика работать как самозанятое лицо, менять направления,искать новую нишу, объединять несколько занятий одновременно (например, выращивать цветы, писать статьи в журнал и вести платную группу садоводов-любителей). Такой образ поощряется и системой налогов: просто расчитывается общая сумма на весь доход и снимается общий налог. Логично? В моих глазах - более чем. Но не для французов.
......................
продолжение следует, а пока пример английского бизнеса в наших краях - семейный ресторан (Le Petit Restaurant), открыт чуть более года назад, не смотря на всё местную бюрократию. Ресторан находится в 5 км от нашей деревни, мы обычно по лесу ездим на велосопедах. Туда - без проблем, а вот возвращаться в полной темноте по дороге „вверх - вниз - поворот“ под ночные шорохи - то ещё приключение. Ладно волков в наших краях нет, но кабаны и олени явление нормальное; прим: это я без ссылок на канон
Поклонник ОЭ фандома / "Без драйва - какой кайф? А без кайфа - какой смысл?" (Sonnnegirl)
Задумавшись над многочисленными дебатами в фандоме о взаимоотношениях Автор-Текст-Читатель, перечитываю Барта („Смерть автора“) . В своё время сама идея того, что текст отдан на откуп читателю (а не является правдой в конечной инстанции по усмотрению автора как нас учили в школе - типа „Великий писатель высоко ценил облагораживающее влияние природы на человека“ и т.д. и т.п.)вначале вызвала недоумение, а потом абсолютный восторг как от свободного полета. Ха, текст мой! Я - как читатель - имею право и обязанность его осмыслить и сделать выводы, а не просто зазубрить „этим эпизодом автор хотел сказать то-то и то-то“). Не, теперь всё было по-моему - в зависимости от ума моих мозгов.
„Очевидно, так было всегда: если о чем-либо рассказывается ради самого рассказа, а не ради прямого воздействия на действительность, то есть, в конечном счете, вне какой-либо функции, кроме символической деятельности как таковой, - то голос отрывается от своего источника, для автора наступает смерть, и здесь-то начинается письмо.“ YES! Ликую опять как и в студенческие годы!